top of page
Cari
Gambar penulisAdityas Dewi

Beberapa Kata-Kata Ini Mengungkapkan Keindahan Musim Gugur


Musim gugur di Jepang adalah salah satu musim terindah di negara itu, sebagian besar akan setuju. Seperti di daerah beriklim sedang lainnya di belahan bumi utara, musim gugur berlangsung kira-kira dari pertengahan September, hingga Oktober dan November, dan hingga awal Desember. Suhunya sejuk namun ringan, berkisar antara sekitar 45 Fahrenheit (7 Celcius) pada malam hari di akhir musim gugur, hingga setinggi 75 F (24 C) pada hari-hari hangat di bulan September. Saat musim panas berganti dengan musim gugur, cuaca menjadi lebih dingin dan dedaunan mulai berubah, menciptakan pemandangan menakjubkan dari dedaunan merah, oranye, dan kuning yang cerah di banyak hutan negara itu.


Suhu yang turun menandakan kembalinya rasa musim gugur yang menenangkan. Kita dapat menjumpai kastanye dan nasi yang baru dipanen, kaldu jamur pinus yang harum, makarel Pasifik panggang berminyak, sup labu, dan kesemek manis. Musim gugur juga menghadirkan osmanthus oranye, bunga lili laba-laba merah darah, dan krisan dalam kemegahan pastelnya yang lembut. Dan setelah panas dan kelembaban musim panas, berendam di onsen di ryokan tradisional tiba-tiba menjadi jeda yang menghangatkan dari dinginnya udara musim gugur.


Musim gugur telah tiba dan dengan itu kesempatan untuk bersantai, membungkus diri dengan selimut yang nyaman dan belajar sesuatu yang baru — mungkin beberapa kosakata bahasa Jepang. Musim gugur adalah waktu yang tepat untuk mengunjungi Jepang, sementara dedaunan berubah menjadi merah dan musim panas yang digantikan oleh suhu rendah yang menyenangkan. Mari kita lihat beberapa kosakata bahasa Jepang yang penting untuk dibicarakan tentang musim gugur di Jepang.


紅葉 - Momiji


Momiji adalah kata Jepang untuk maple. Momiji (紅葉 / (もみじ) adalah pohon maple Jepang. Sekitar bulan Oktober atau November, daun momiji berubah warna menjadi merah cerah yang paling menakjubkan. Hal ini membuat area momiji menjadi salah satu tempat paling populer untuk melihat kouyou (daun musim gugur). telah memperhatikan bahwa kanji untuk momiji sama dengan kanji untuk kouyou – 'daun merah' (紅葉) Ada dua cara berbeda untuk mengucapkan karakter kanji yang sama.

Momiji juga adalah simbol musim gugur yang sangat disukai. Berikut adalah beberapa kata musim gugur Jepang terkait momiji lainnya untuk Anda pelajari:

  • Momiji manju (もみじ饅頭 / (もみじまんじゅう) – roti kukus yang terkenal dari pulau Miyajima di Hiroshima.

  • Momijigari (紅葉狩り / (もみじがり) – melihat musim gugur (harfiah, 'berburu daun merah')


お風呂 – Ofuro


Ofuro adalah pemandian tradisional Jepang. Hal ini tidak dimaksudkan untuk mencuci, tetapi untuk bersantai setelah hari yang panjang. Jika mengunjungi Jepang, ingatlah bahwa kita harus mandi atau berkumur sebelum masuk ke bak mandi. Sudah umum bagi orang Jepang untuk mandi panjang hampir setiap malam. Hal ini adalah cara sempurna untuk meninggalkan stres dari hari di belakang dan untuk bersantai sebelum tidur. Dan tentu saja, untuk menghangatkan diri setelah hari-hari musim gugur yang dingin.


こたつ – Kotatsu

Sumber gambar: Tim Notari, photo was cropped a little bit)

Kebanyakan orang yang menghabiskan beberapa waktu di Jepang akan setuju bahwa kotatsu adalah salah satu penemuan terbaik di dunia. Hal ini adalah meja kayu rendah di atas pemanas listrik, ditutupi oleh futon (布団) untuk menahan panas. Saat suhu mulai turun, tidak ada yang lebih baik daripada bersembunyi di bawah kotatsu dengan minuman panas dan buku bagus – dan mungkin kucing mendengkur di pihak kita.


ゴロゴロする – Gorogoro suru


Apa yang kita lakukan ketika kita memiliki seluruh hari Minggu untuk diri sendiri, tidak ada yang direncanakan dan kita merasa malas? Jika mungkin menghabiskan hari di sofa, tidak melakukan apapun secara khusus. Itulah yang dimaksud dengan gorogoro suru yaitu menjadi menganggur -(ゴロゴロ). Tentu saja, kita semua menyukai hari produktif yang baik. Tapi kita juga berhak mendapatkan hari musim gugur yang hujan di dalam ruangan, bersantai tanpa mengkhawatirkan apa pun.


柿 – Kaki



Kaki (柿 / (かき) adalah kesemek Jepang. Buah ini ada di mana-mana di Jepang selama musim gugur. Musim kesemek utama adalah dari pertengahan Oktober hingga pertengahan November, tetapi tentu saja kita juga dapat menemukan kesemek yang dibudidayakan di luar musim ini. Oranye cerah warna membangkitkan perasaan musim gugur bagi banyak orang Jepang. Di pedesaan, banyak orang juga menanam pohon kesemek di kebun mereka. Buahnya kaya akan vitamin C dan membantu menjaga kita tetap sehat saat cuaca menjadi dingin. kita juga dapat mengeringkan kesemek untuk membuat mereka bertahan sepanjang musim dingin. Kesemek kering rasanya sangat manis dan lezat. Selama bulan Oktober dan November, jika bepergian di pedesaan, sangat umum untuk melihat untaian kesemek tergantung di luar di jendela dan beranda yang mengering, suguhan wangi dan lembut yang jarang ditemukan di luar Jepang.


ハロウィン – Halloween


Halloween (ハロウィン) adalah hal berikutnya yang terlintas dalam pikiran. Meskipun merupakan tradisi yang lahir jauh, Jepang dengan antusias mengadopsinya dan mulai merayakannya setiap bulan Oktober – atau bahkan lebih awal. Di Jepang, bukan hal yang aneh untuk melihat kerangka dan dekorasi labu menghiasi jendela toko pada bulan Agustus. Tidak mengherankan mengingat cerita rakyat yang kaya tentang setan (お化け, obake) dan hantu (幽霊, yuurei) di negara ini.


ラーメン – Ramen


Ramen enak sepanjang tahun, tetapi bahkan lebih menyenangkan selama bulan-bulan yang lebih dingin. Dengan rasa yang kaya dari bahan-bahannya dan panasnya supnya, makanan ini adalah hidangan yang sempurna untuk tetap hangat dan energik selama musim gugur dan musim dingin. Terlebih lagi jika bisa menyantapnya di konter di restoran ramen tradisional.


涼しい – Suzushii


涼しい suzushii yang berarti sejuk, dan di negara dengan musim yang sangat ditentukan, seperti Jepang, suhunya khas di musim gugur. Setelah musim panas yang terik (暑い夏, atsui natsu ) dan sebelum musim dingin (寒い冬, samui fuyu), ini adalah salah satu waktu yang paling menyenangkan sepanjang tahun.


紅葉 - Kouyou


Tentu saja, salah satu simbol musim gugur yang paling umum di mana pun di dunia adalah perubahan warna daun. Fenomena ini dikenal sebagai kouyou (紅葉 / こうよう) dalam bahasa Jepang. Di Jepang, orang-orang membawa acara musiman ini ke tingkat yang sama sekali baru, meluangkan waktu untuk melihat dan menghargai daun yang berubah dengan cara yang sama seperti mereka melihat bunga sakura. pesta (hanami) di musim semi. Orang sering bepergian ke tempat pengamatan terkenal untuk melihat daun merah dan emas yang paling indah. Kanji kouyou (紅葉), secara harfiah berarti 'daun merah tua' – meskipun bisa juga menggambarkan daun kuning dan emas.


栗 - Kuri


Kuri (栗 / くり) atau kastanye tumbuh di Jepang dan sedang musimnya di bulan Oktober. Pada saat ini, chestnut digunakan dalam banyak hidangan tradisional seperti kuri gohan (nasi kastanye), kuri manju (roti kukus yang diisi dengan chestnut) dan manisan musiman Jepang wagashi. Chestnut juga dinikmati sebagai camilan, direbus dengan kecap atau garam. Kuri selalu membawa kembali kenangan hangat musim gugur bagi siapa saja yang dibesarkan di Jepang.


月見 - Tsukimi


Tsukimi (月見 / (つきみ) atau o-tsukimi (versi sopan) adalah festival melihat bulan di Jepang. Festival ini berlangsung sekitar tanggal ekuinoks musim gugur di awal musim gugur (biasanya pada bulan September). Hal ini adalah saat bulan berada di titik terjauhnya dari bumi. Seharusnya terlihat benar-benar bulat dan sangat cerah dan indah saat ini. Orang Jepang suka merayakannya dengan mengadakan pesta malam melihat bulan di luar ruangan. Kata tsukimi mengandung kanji 月 (tsuki, bulan) dan 見 (mi, lihat atau tonton).

Ada banyak adat dan tradisi yang terkait dengan tsukimi.


新米 - Shinmai


Panen padi terjadi pada musim gugur di Jepang. Ketika nasi dimakan segera setelah panen musim gugur, itu disebut 'nasi baru' atau shinmai (新米 / (しんまい). Beras baru memiliki rasa yang lebih manis daripada nasi yang lebih tua. Hanya tersedia beberapa bulan dalam setahun – setelah Desember, beras itu tidak dianggap 'baru' lagi. Shinmai paling baik dinikmati polos, atau dengan makanan musiman lainnya, seperti kastanye dan jamur matsutake.


Itulah kata-kata indah untuk musim gugur. Kamu bisa mengalaminya secara langsung di Jepang pada saat musim gugur.

Mau tahu tentang fakta unik Jepang? Terus kepoin web www.kukchelanguages.com.


501 tampilan0 komentar

Comments


bottom of page