top of page
Cari

Kalimat bahasa Jepang yang Digunakan saat Pergi ke Rumah Sakit


Jika selama perjalanan ke Jepang kita merasa sakit dan ini bukan keadaan darurat medis, ungkapan yang membantu ini akan memungkinkan kita untuk menjelaskan gejala kepada dokter, perawat, atau staf toko obat dengan cepat dan mudah. Untuk berjaga-jaga, jika kita sakit saat berada di Jepang, hari ini mari kita pelajari beberapa kata dan ungkapan yang nyaman yang dapat kita gunakan di rumah sakit atau di toko obat. Jika kita tahu harus berkata apa, kita dapat menghindari beberapa masalah yang tidak perlu dan dengan mudah menyampaikan gejala kita kepada staf Jepang.


Namun, jika kita memiliki keadaan darurat medis, lanjutkan langsung ke rumah sakit terdekat, koban (kotak polisi), atau hubungi ambulans. Tekan 110 untuk polisi dan 119 untuk ambulans. Mereka juga menawarkan penerjemah yang memungkinkan percakapan tiga arah dalam bahasa Inggris, Cina, Korea, Spanyol, dan Portugis.


Tergantung pada seberapa parah kondisi kita, kita dapat memutuskan antara mengunjungi rumah sakit (病院 byoin) atau klinik (クリニック kurinikku). Jika kita memiliki gejala ringan, kita dapat mengunjungi klinik terlebih dahulu. Pencarian cepat online akan mengarah ke beberapa klinik di sekitar area kita. Kita bisa membuat janji (アポ apo) dengan menanyakan アポを取れますか (apo o toremasuka?), atau langsung ke klinik. Di kantor dokter, pertama-tama kita harus check-in dengan resepsionis (受付 uketsuke) dan mereka akan meminta kita untuk mengisi formulir kuesioner medis (問診票 monshinhyou) dan jika berlaku, untuk asuransi kesehatan kita (健康保険 kenkou hoken ). Pastikan untuk memeriksa dengan program bahasa sekolah kita mengenai asuransi kesehatan siswa kita, atau jika kita seorang turis yang mengunjungi Jepang, pertimbangkan untuk mendapatkan asuransi perjalanan asing dari negara kita sendiri jika terjadi keadaan darurat.


Beberapa pertanyaan yang harus kita siapkan untuk dijawab dari dokter (お医者さん oishasan) atau perawat (看護婦さん kangofusan) meliputi:


どこがお悪いのですか (doko ga o-warui no desuka?): Apa gejala yang kamu alami?

どこが痛いですか (Doko ga itai desu ka?): Di mana kamu merasa sakit?

熱がありますか (Netsu ga arimasu ka?): Apakah kamu demam?


Untuk keadaan darurat dan gejala yang lebih serius atau kecuali direkomendasikan oleh klinik, kita dapat mempertimbangkan untuk pergi ke rumah sakit. Namun, dalam keadaan darurat yang serius dan kita harus menghubungi hotline darurat 119 dan meminta ambulans dengan mengatakan 救急者を呼んでください (kyūkyūsha o yonde kudasai) “panggil ambulans!” Jika mengunjungi rumah sakit dan memerlukan janji temu kedua, kita akan diberikan kartu medis (診察券 shinsatsuken) yang harus kita bawa kembali.


Pertama-tama kita dapat memulai dengan mengatakan bahwa biasanya Kita merasa tidak enak badan: 気分が悪いです (kibun ga warui desu). Untuk lebih spesifiknya, ada baiknya mengetahui kosakata berikut untuk bagian tubuh, kita dapat menggambarkan di mana kita merasakan sakit jika digabungkan dengan frasa “sakit” (〜がいたいです ~ ga itai desu). Misalnya (のどがいたいです。nodo ga itai desu) berarti “Saya sakit tenggorokan” .頭がいたいです (atama ga itai desu) berarti “Saya sakit kepala” dan お腹が痛いです (onaka ga itai desu) “Saya sakit perut”. Terkadang kita mungkin tidak hanya merasakan sakit, tetapi memiliki gejala tambahan yang akan membantu profesional medis mendiagnosis kita.


Saat sakit di Jepang, kita dapat membeli obat-obatan di Jepang baik di toko obat (ドラグストア duragusutoa) atau di apotek 薬局 (yakkyoku). Apotek adalah tempat yang biasanya menjual segala sesuatu mulai dari kebutuhan sehari-hari hingga kosmetik bahkan makanan, sedangkan apotek menjual obat-obatan yang memerlukan resep dokter. Matsumoto Kiyoshi adalah jaringan toko obat besar di Jepang, dengan staf multibahasa. Jika kita diarahkan ke apotek, kemungkinan akan diminta lagi untuk mengisi kuesioner medis. Kata umum untuk obat adalah (kusuri). jadi kita akan melihat bahwa berbagai jenis obat masih akan menyertakan kata itu. Jangan lupa juga ketika kita terdaftar di International Travel Insurance, hal pertama yang harus dilakukan ketika pergi ke rumah sakit adalah memberi tahu staf rumah sakit bahwa kita terdaftar di asuransi.


Semoga kata-kata ini membantu memulai cara mengomunikasikan penyakit atau rasa sakit apa pun yang mungkin dirasakan selama berada di Jepang dan membutuhkan perawatan dokter.

Mau tahu lebih banyak info tentang Jepang? Terus jelajahi web www.kukchelanguages.com ya!


273 tampilan0 komentar
bottom of page